miércoles, 6 de junio de 2012

Niños terminarán primaria hablando y leyendo en inglés


Por Matías Rótulo (publicado el 6 de junio de 2012 en La República)
En veinte escuelas del interior, muy pronto comenzará una experiencia educativa en procura de mejorar la enseñanza de inglés. Se espera que los niños de cuarto, quinto y sexto aprendan inglés a nivel de un principiante avanzado.
Plan CeibalMuchos de nosotros pasamos por el liceo aprobando inglés, en muchos casos con honores (que para el sistema secundario sería una nota superior a 9). Pero al terminarlo, los conocimientos parecen borrarse, entre otras cosas por la falta de práctica en el habla, lectura, escucha y escritura del idioma. Otro factor, es que recién en 2008 el inglés (y el portugués) comenzó a ocupar un lugar obligatorio en los programas educativos de Primaria. Ahora, el Plan Ceibal intenta mejorar este aspecto mediante un programa que se instrumentará por medio de videoconferencia y la participación de los maestros, quienes no tendrán que saber inglés. Alguien se puede preguntar sobre cómo se enseña algo que no se sabe, siendo que, según una famosa frase que decora la construcción oral de la pedagogía: “se sabe lo que uno es capaz de enseñar”. 


Claudia Brovetto, doctora en lingüística, que tiene a cargo la coordinación y el desarrollo del “Ceibal en inglés” explicó a LA REPÚBLICA que “el maestro tendrá las herramientas mediante un sofisticado software que le servirá de apoyo a los docentes que deberán ser mediadores, pero además tendrán que estar dispuestos a aprender junto a los alumnos”. Este software, “es de una tecnología nunca utilizada en la escuela” y que tendrá como soporte a las computadoras del Plan Ceibal.
A pocos días de haberse cumplido los cinco años del proyecto que tomó como ejemplo el programa “One Laptop Per Children” (para los que no entienden inglés, la traducción es “Una computadora personal por niño”) el Plan Ceibal dará un nuevo paso. “Vamos a implementar un programa de educación a distancia que tendrá, por un lado una clase dada en videoconferencia una vez por semana, a cargo de un docente cuya lengua materna es el inglés” dijo la lingüista Brovetto.
El proyecto se desarrollará en veinte escuelas, en un total de cincuenta grupos. Las escuelas elegidas para el plan piloto están en Pando, Maldonado, Paysandú y Salto. La implementación pondrá a prueba un proyecto innovador con tecnologías antes no usadas, con las cuales se buscará “llegar a una enseñanza en inglés en primaria extendiéndola a un ritmo mayor, y que sirva como base para secundaria” teniendo en cuenta que “no hay la cantidad suficiente de profesores de inglés”, sostuvo Brovetto. El nivel del estudiante, una vez logrado el egreso en primaria será –estimó Brovetto-, el nivel de un principiante avanzado, “es un preintermedio”, lo cual “no es nada despreciable en cuanto al conocimiento del idioma”. El alumno se podrá comunicar en inglés con facilidad. La encargada del proyecto dijo que además “es necesario que se reformen los programas de inglés para que sean adaptados a un nivel más alto”. Además, Brovetto indicó que el programa “Ceibal en inglés” podría “extenderse perfectamente a otros idiomas” tal como el portugués, también incluido en el programa de primaria.
Dicho en español
En diciembre del año 2009, el por entonces presidente electo, José Mujica, decía en su audición radial en M24 que “los gurises que pasan por el liceo tienen como una de las materias que se da primero a sexto pero muy difícilmente salgan aprendiendo el idioma”. Se refería al idioma inglés, uno de los más importantes del mundo. Menos del 10% de las escuelas públicas tienen -según el Consejo de Educación Inicial y Primaria (CEIP)-, la enseñanza del idioma inglés como segunda lengua. Según Brovetto “la cobertura actual de inglés se da en unas 130 escuelas”. Según “El Correo de las Lenguas” (número 5 de diciembre de 2010, editado por la ANEP) “el inglés se enseña como lengua extranjera en 104 escuelas públicas en todo el país. Tal como informó LA REPÚBLICA en marzo de 2011, los estudiantes iniciaron una experiencia de continuidad de estudio de segundas lenguas.
Brovetto, que otrora trabajó en la programación de políticas de lenguas extranjeras de la ANEP sostuvo que “es importante darle una continuidad al estudio de las lenguas extranjeras”, y consideró que sería positivo “la formación básica de los docentes, acompañada por una lengua extranjera como se da en el resto del mundo, en todas las carreras terciarias”.


M.R.