Ir al contenido principal

Entradas

Aquella que lleva la luz

Por Matías Rótulo  Para la niña que lleva la  luz y  que en algún momento tendrá 17 Miré al futuro. Me vi mirando al pasado. Ella estaba en su presente. Lloraba esa tristeza de los felices. Porque nadie quiere enamorarse así. A los 17 tuvo un sueño, escribió una carta, movió las manos. La lágrima quedó aplastada en la palma. La uña fue pluma, y desgarró en la pared las letras de un nombre en silencio. Un nombre silencioso. Así, enamorada y todo, salió al jardín a mirarse al espejo del charco de la lluvia. A mojarse los pies helados del otoño. Salpicó de baile a las flores, murmuró una canción como si masticara el nombre de alguien que no merece ser besado por aquel viento que recoge los sonidos. El viento que silbó y le contó con rabia,  que hizo pensar a la niña que nadie, pero nadie, nadie quiere estar enamorado así. Las hormigas esquivaron el pie y soportaron la carga de la hoja que se sostenía en un hilo amarillo de cadáver, del verde brillante, trozo d

Mariposas y moscas androides La Teja

Las mariposas distraen a los funcionarios municipales de Necrópolis.  Son las tres de la tarde del cuarto día de Semana Santa después de un par de miles de años de que asesinamos a Jesús.  Por Matías Rótulo Está muerto y le besamos las manos para que su sangre lave nuestros dientes podridos de comer en Mc Donalds. Llueve. Adentro del Cementerio hay una pareja de adolescentes escondidos detrás de un árbol besándose hasta arrancarse pedacitos de piel. Ella le arranca pedacitos de piel del labio a él y se los escupe en la frente, en las mejillas. Cuando recibe el escupitajo, él cierra los ojos. Luego ella recibe el mismo trato. Se dicen a gritos "te amo" y como dos payasos tratando de cachetearse mientras lloran el absurdo de la risa de un público sin dientes, sueltan carcajadas como arcadas entre eructos y moquillo. TEEEEEEEEE AMOOOOOOOOO. Pasa una bibicleta enana entre las tumbas de un par de hombres de alta sociedad. Alta sociedad de La Teja de antes. La monta una

Hugh Laurie canta el tangou como ningunou

Un actor y músico inglés interpreta un tango a dos voces y dos idiomas. "El choclo" y "Kiss of fire" se unen en una sola versión a cargo del británico Hugh Laurie.  “Beso tus labios y al besarlos centellean, y una vez más a sus mentiras hoy me entrego. Ante el peligro de tu llama que me invade, he de rendirme a tu fatal beso de fuego”. Por Matías Rótulo  Olvídense de Hugh Laurie en Dr. House. No tengan en cuenta su actuación en películas menores previas a Dr. House. Ni siquiera piense en aquellos papeles humorísticos iniciales en programas de televisión de inalcanzable calidad emitidos en Estados Unidos e Inglaterra, que hoy son un fetiche de rareza para los fanáticos de la serie del médico lisiado. Tampoco lo tenga en cuenta como escritor del libro El vendedor de armas, traducido por todo el mundo llegando a ser uno de los libros más vendidos de los últimos tiempos sin apenas una crítica, ni buena ni mala. Siéntalo, a este actor, esc

Vamos al bosque

Si el sueño o el paraíso se cruzan por el camino de sensaciones que trazamos al escucharla, será por el efecto de lo sonoros o un traslado psicodélico a los sesenta. Trataremos de descubrir en Apuntes spinetteanos , de qué se trata ese camino. Por Matías Rótulo En "Vamos al bosque", el paraíso se entremezcla con los temores del sueño, con el mito bíblico, con la mujer inalcanzable en tono romántico. En el Génesis bíblico (28:11) Jacob tuvo un sueño: "Y llegó a cierto lugar y pasó la noche allí, porque el sol se había puesto; tomó una de las piedras del lugar, la puso de cabecera y se acostó en aquel lugar. Y tuvo un sueño, y he aquí, había una escalera apoyada en la tierra cuyo extremo superior alcanzaba hasta el cielo; y he aquí, los ángeles de Dios subían y bajaban por ella..." Bajo esta misma idea puede ser interpretada la canción "Vamos al bosque" del disco Spinettalandia y sus amigos del año 1971 ya que la idealización de l

Los elementales leches de Spinetta

Aquí, la columna que hice el jueves 27 para el programa radial "El Garage" de Uni Radio sobre Luis Alberto Spinetta. MR.

Dime cómo dices y te digo qué comunicador eres

ESA CAJA BOBA QUE NOS TRATA COMO IDIOTAS Por Matías Rótulo en Voces 486  La televisión (la radio y los medios de Internet también) han cambiado más allá de los logros técnicos. Se concretaron importantes giros en la forma de comunicar desde el uso del idioma propio de los periodistas y conductores (un idioma que cuesta asociar al español). Los nuevos giros los alejan de la practicidad  y las renovaciones son incorporadas por la población en general, aunque en algunos casos, es la población común la que introduce  los modismos en los medios de comunicación. 1. El infinitivo. ¿Qué tienen en común un cartelito pegado en la puerta de la heladera con la leyenda “recordar pagar la luz” y un periodista de televisión? El infinitivo y el frío detrás de la fachada. El periodista ha cultivado la forma del infinitivo con gran maestría. “Recordar que hoy juega en el Estadio...”, “recordar que estarán cortadas las calles...”. El verbo “recordar” en su estado más puro se merece un premio Ir

Se convirtió en la noche

Apuntes spinetteanos se dedica hoy a "Se convirtió en la noche" de Spinetta y los socios del desierto. La obra muestra un proceso vital, un proceso que comienza en la gestación y termina en la muerte.  Por Matías Rótulo Pensemos en ciclos. Por ejemplo en un cuento: tiene un principio, un desarrollo y un fin. Una canción: el silencio inicial, una introducción melódica, un desarrollo y esa nota que cierra la pieza y que parece encerrar en un círculo perfecto todo lo que hubo en el medio. La canción de Spinetta con los  Socios del Desierto  es en sí un ciclo en sí mismo desde su melodía, pero fundamentalmente en la letra. Comienza en una argumentación sobre lo que es motivo de la obra poética. Traza una línea curva desde una argumentación que parte de dos conceptos: el nacimiento como explicación de un proceso, y el nacimiento de la idea discutida en sí misma, en el proceso temporal. Aclarando esta idea y resumiéndola, nos queda la canción cuando emp

Literatura nórdica, traducida al español y a disposición de los uruguayos

PAPELES SALVAJES Aquello de “traductor, traidor” (en italiano “ Traduttore ,   traditore ”) se pone en duda con esta noticia. En Uruguay existe una biblioteca en la cual la traducción, más que una posible traición a los textos literarios, es una aliada para conocer la literatura nórdica. La Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FHCE) de la Universidad de la República tiene en su biblioteca unas cuatrocientas obras de esta región, traducidas al español y disponible para todo público.

Regalo de Reyes

Por Matías Rótulo "E ntonces es el niño" le dijo uno de los pastores al otro. Ambos miraron al cielo y supieron de inmediato las penurias.  Todavía se sentían las quejas lejanas de los inocentes ensangrentados.  El niño gozaba de vida y cada llanto era el lamento de los mártires pasados y futuros.  La Adoración de los Magos. Pintura del siglo XIV. Por Giotto, en la Capilla de la Arena en Italia.   La historia absolvió al niño y a su padre, quien ocultó al pequeño de la muerte, y condenó al resto a morir al no advertir del peligro.  Cada seis de enero se los perdona a los inocentes. Se les regala ya sin sentido de perdón, pero con el sentido de la satisfacción adulta, aquello que la sonrisa del pequeño agradece sin entender la trágica historia del obsequio.  San Apolinar - Siglo VI, I Italia.  Todo fue festejo en el siglo XXI. Festejo del regalo. El niño se levantó el 6 de enero y se encontró con un paquete. Nadie le explicó el por qué de la ll

Festejos de fin de año en el Mercado del Puerto: el Uruguay bárbaro

Foto: Diario El País 2014 Por Matías Rótulo (publicado en La República, 26 de diciembre de 2010). Un amplio operativo de seguridad montado por la Policía de la capital, baldes de bebidas alcohólicas volando por los aires con dirección de quienes festejaban, y un sol implacable, pesado y sin viento para aplacar el duro mediodía previo de Navidad (oficialmente el feriado del “Día de la familia”) fue el marco del festejo del 24 de diciembre en el Mercado del Puerto. Allá a lo lejos un remolcador del puerto se acercaba a un barco blanco y silencioso que se movía al ritmo del estuario. Acá, en el Mercado del Puerto, el operativo policial fue lo más notorio desde la noche anterior por el anuncio de la presencia de fuerza de choque y policías de civil para controlar el festejo. El jefe de Policía de Montevideo, Walder Ferreira, explicó que el operativo fue pensado para “evitar riñas” y que abarcó -además de la zona del Mercado del Puerto-, el resto de la Ciudad Vieja, y las zonas c

Toda la vida tiene música hoy

A 18 MINUTOS DEL SOL - 1977  DULCE ESTALLIDO  Por Gabi Rubi: Cada vez que escucho las canciones de este album me produce una combinación intensa de los sentidos, como si todo estuviese en un estado de amalgamación latente y cambiante. Estados en donde una flor tranquilamente tiene la densidad del sonido de un atardecer, y el vuelo de una mariposa el gusto de una naranja. A medida que va entrando en el aire siento el gusto de la luz del anís en el paladar, el tintineo lila y azulado de las flores abriéndose, el perfume del sol añejo cubriendo las estrellas con su manto dorado, la suavidad de los ojos cerrándose, el dulzor del leve estallido de los caminos abriéndose para llegar a donde se esconde el tiempo. Si, todo eso hasta que vuelve a cambiar en un instante. Todas esas sensaciones trate de reflejarlas en la pausa que aparece en la imagen, camino al sol. Y acerca del disco en si mismo, el nombre del álbum (A 18´ del sol) se debe al intento de reflejar la

Niño, déjate de joder con ese postre

ESA CAJA BOBA QUE NOS TRATA COMO IDIOTAS Aquí un artículo que busca ponerse del lado de aquellos que buscan ponerse del lado de lo que dice “la gente común”, la “gente de la calle”, es decir, todos los que se den por aludidos. Un artículo demagógico.  Por Matías Rótulo -  Publicado en el semanario Voces del jueves 21 de mayo de 2010 Una educadora grabó con su cámara el video en el cual otra educadora, dueña de un centro de educación inicial, le daba de comer a un niño en la boca de una manera “correctiva”. Una manera propia de un adulto que intenta hacerle comprender a ese pequeño dictador que llora sin parar como un adulto todopoderoso, se hace cargo de sus caprichos. Faltó decirle “mal criado”, y con eso completaba el colmo de la estupidez, cada vez que un adulto, le dice a un niño a su cargo “mal criado”. Al niño, que bien puede meterse tierra en la boca y masticar un caracol, llora si alguien le pone una cuchara hasta el paladar ¡Qué pamento! Subrayado”, hiz